Kiedy? (noiz, bihar, etzi…)
Aby mówić o planach, trzeba opanować wskaźniki czasu. Tutaj znajdziesz te z osi przeszłość-teraźniejszość-przyszłość oraz najczęściej używane do najbliższej przyszłości.
Podstawowa oś
| Baskijski | Polski |
|---|---|
| atzo | wczoraj |
| gaur | dziś |
| bihar | jutro |
| etzi | pojutrze |
| etziluma / etzidamu | ”popojutrze” (rzadko używane) |
Trzy krótkie słowa (atzo, gaur, bihar) i etzi — z tym poradzisz sobie w niemal każdej codziennej rozmowie o datach.
Datorren (nadchodzący)
Aby mówić o “przyszłym tygodniu”, “przyszłym miesiącu”, używa się datorren + rzeczownik:
| Baskijski | Polski |
|---|---|
| datorren astean | w przyszłym tygodniu |
| datorren astelehenean | w przyszły poniedziałek |
| datorren hilean | w przyszłym miesiącu |
| datorren urtean | w przyszłym roku |
Datorren oznacza “nadchodzący” (jest to forma względna czasownika etorri, przychodzić). Najważniejsze jest, by nauczyć się tego jako jednego bloku.
”Ten/ta” — hau / honetan
Dla “ten tydzień”, “ten weekend”:
- aste honetan — w tym tygodniu
- asteburu honetan — w ten weekend
- hilabete honetan — w tym miesiącu
Inne kluczowe wskaźniki
| Baskijski | Polski |
|---|---|
| orain | teraz |
| gero | później, potem |
| lehen | wcześniej |
| gaur goizean | dziś rano |
| gaur arratsaldean | dziś po południu |
| gaur gauean | dziś wieczorem |
| bihar goizean | jutro rano |
Goiza = poranek (pora dnia). Bihar = jutro (następny dzień). To dwa różne słowa, nie myl ich!
Zadawanie pytań o czas
- Noiz? — Kiedy?
- Noiz etorriko zara? — Kiedy przyjdziesz?
- Noiz egingo dugu afaria? — Kiedy zrobimy kolację?
Przykłady w kontekście
- Bihar mendira joango naiz. — Jutro pójdę w góry.
- Etzi euskara klasea dut. — Pojutrze mam lekcję baskijskiego.
- Datorren astean lan asko izango dut. — W przyszłym tygodniu będę mieć dużo pracy.
- Asteburu honetan ez dut planik. — W ten weekend nie mam planów.
Notatka kulturowa: w baskijskim “poranek” jako pora dnia to goiza, a “jutro” jako następny dzień to bihar. Wyrażenie bihar goizean (“jutro rano”) łączy oba. W pierwszych rozmowach bardzo często myli się ten niuans, dlatego warto utrwalić go od samego początku.
Ejercicios
"Jutro" po baskijsku to…
"Pojutrze" mówi się…
"W przyszłym tygodniu" = astean.
"Kiedy przyjdziesz?" = zatoz?