本文へスキップ
この翻訳はベータ版です:未翻訳の文や誤字がある場合があります。フィードバックで報告する

A1 · Unidad 1

いつ?(noiz, bihar, etzi…)

~9 min

予定について話すには、時間を表す目印を使いこなす必要があります。ここでは過去・現在・未来の軸に沿ったものと、近い未来によく使われるものを紹介します。

基本の軸

バスク語日本語
atzo昨日
gaur今日
bihar明日
etzi明後日
etziluma / etzidamu「明々後日」(あまり使われない)

短い3つの単語(atzo, gaur, bihar)と etzi — これだけで日付に関する日常会話のほとんどが片付きます。

Datorren(来る、次の)

「来週」「来月」と言うには datorren + 名詞を使います。

バスク語日本語
datorren astean来週
datorren astelehenean来週の月曜日
datorren hilean来月
datorren urtean来年

Datorren は「来る」という意味です(動詞 etorri「来る」の関係形)。大切なのは、これを一つのまとまりとして覚えることです。

「この〜」— hau / honetan

「今週」「今週末」と言うには:

  • aste honetan — 今週
  • asteburu honetan — 今週末
  • hilabete honetan — 今月

その他の重要な目印

バスク語日本語
orain
geroあとで、その後
lehen以前
gaur goizean今朝
gaur arratsaldean今日の午後
gaur gauean今夜
bihar goizean明日の朝

Goiza = 朝(一日の一部分)。Bihar = 明日(次の日)。これらは別々の単語なので、混同しないように!

時間について質問する

  • Noiz? — いつ?
  • Noiz etorriko zara? — いつ来るの?
  • Noiz egingo dugu afaria? — いつ夕食を作る?

文脈の中での例

  • Bihar mendira joango naiz. — 明日、山へ行きます。
  • Etzi euskara klasea dut. — 明後日、バスク語の授業があります。
  • Datorren astean lan asko izango dut. — 来週はたくさん仕事があるでしょう。
  • Asteburu honetan ez dut planik. — 今週末は予定がありません。

文化メモ: バスク語では一日の時間帯としての「朝」は goiza、次の日としての「明日」は bihar です。bihar goizean(「明日の朝」)というフレーズは、その二つを組み合わせたものです。最初の会話ではこのニュアンスを間違えることがとても多いので、初めからしっかり身につけておくとよいでしょう。

Ejercicios

バスク語で「明日」は…

「明後日」は…

「来週」= astean。

「いつ来るの?」= zatoz?

カード 1 / 13

それぞれの単語を訳と結びつけてください。