Tipi di negozio (dendak)
Quando vai a fare la spesa in Euskal Herria, ogni prodotto ha di solito il suo negozio specializzato, soprattutto nei paesi e nei quartieri. Imparare i nomi ti aiuta a muoverti e anche a capire i cartelli.
Negozi di alimentari
| Euskera | Italiano | Cosa si vende |
|---|---|---|
| harategia | macelleria | haragia (carne) |
| okindegia | panetteria | ogia (pane) |
| arrandegia | pescheria | arraina (pesce) |
| fruta-denda | fruttivendolo | frutak, barazkiak |
| supermerkatua | supermercato | di tutto |
| hipermerkatua | ipermercato | grandi superfici |
| azoka / plaza | mercato / piazza | vari banchi |
L’indizio nascosto: -degi
Molti nomi di negozio terminano in -degi, un suffisso antico che significa “luogo dove c’è…”:
- ogi (pane) → okindegia (panetteria)
- haragi (carne) → harategia (macelleria)
- arrain (pesce) → arrandegia (pescheria)
- gozo (dolce) → gozotegia (pasticceria)
Quando scopri lo schema -degi, potrai riconoscere altri negozi anche se non li hai mai visti prima.
Altri luoghi utili
| Euskera | Italiano |
|---|---|
| kutxazain automatikoa | bancomat |
| banketxea | banca |
| postetxea | ufficio postale |
| tabako-denda | tabaccheria |
Dire dove stai andando
Per andare a un negozio si usa il caso NORA con il suffisso -ra (destinazione):
- Okindegira noa. — Vado alla panetteria.
- Harategira joango naiz. — Andrò alla macelleria.
- Fruta-dendara joaten naiz astero. — Vado dal fruttivendolo ogni settimana.
Nota culturale: molte famiglie fanno ancora la spesa in modo suddiviso: il pesce all’arrandegia del quartiere, il pane all’okindegia e solo il resto al supermercato. È comune sentire “okindegira noa” come espressione di routine.
Ejercicios
Dove compri il pane?
Vuoi comprare legatza (nasello). In che negozio vai?
La macelleria = (parola completa, al singolare con articolo).