Salta al contenuto
Questa traduzione è in beta: potrebbero esserci frasi non tradotte o refusi.Segnala nel Feedback

A1 · Unidad 1

La mia settimana (lezione integrativa)

~12 min

Lezione finale dell’unità: monteremo una settimana intera unendo tutto ciò che abbiamo imparato. Giorni, futuri, appuntamenti, indicatori di quando… il linguaggio del pianificare.

Domanda aperta

Zer egingo duzu aste honetan? — Cosa farai questa settimana?

Una risposta naturale userebbe il giorno + futuro:

Astelehenean kiroldegira joango naiz. Asteartean euskara klasea dut. Asteazkenean bilera bat izango dut. Ostegunean lasai egongo naiz. Ostiralean lagunekin afaltzera joango gara. Asteburuan mendira joango gara.

Lunedì andrò in palestra. Martedì ho lezione di euskera. Mercoledì avrò una riunione. Giovedì starò tranquillo. Venerdì andremo a cena con gli amici. Il fine settimana andremo in montagna.

Modello di base

GIORNO + ATTIVITÀ + FUTURO

GiornoEsempio di attività
Astelehenean……kiroldegira joango naiz
Asteartean……lan egingo dut
Asteazkenean……amarekin geratuko naiz
Ostegunean……filma bat ikusiko dut
Ostiralean……lagunekin aterako naiz
Larunbatean……mendira joango gara
Igandean……etxean lasai egongo naiz

Verbi utili per l’agenda

VerboForma futuraItaliano
joanjoango naiz/daandrò, andrà
etorrietorriko naiz/daverrò, verrà
egonegongo naizstarò
izanizango dasarà / ci sarà
ikusiikusiko dut(lo) vedrò
eginegingo dut(lo) farò
janjango dut(lo) mangerò
lan eginlan egingo dutlavorerò
ateraaterako naizuscirò
eramaneramango dut(lo) porterò
erosierosiko dut(lo) comprerò

Mini-storia: la settimana di Iratxe

Leggi questa agenda inventata e fai attenzione agli indicatori temporali:

Astelehenean lana dut goizean, eta arratsaldean kiroldegira joango naiz. Asteartean medikuarekin daukat hitzordua, hamabietan. Asteazkenean ez dut ezer berezirik, etxean afalduko dut lasai. Ostegunean Maialenekin geratuko naiz kafe bat hartzeko, sei eta erdietan. Ostiralean afari bat dugu lankideekin. Larunbatean asteburu pasa: Bilbora joango gara nire bikotekidearekin. Igandean buelta etxera, eta arratsaldean lasai-lasai filma bat ikusiko dut.

Tocca a te: tre risposte modello

Domanda: Bihar zer egingo duzu?

Bihar lanera joango naiz goizean. Arratsaldean kafea hartuko dut lagun batekin, eta gauean etxean afalduko dut.

Domanda: Datorren astean zer plan duzu?

Datorren astean azterketa bat izango dut. Asko ikasiko dut. Larunbatean lasai gelditu nahi dut.

Domanda: Asteburu honetan zer egingo duzu?

Asteburu honetan mendira joango gara lagunekin. Larunbatean Aralarrera joango gara, eta igandean lasai geldituko gara etxean.

Frasi chiave per coordinare la settimana

  • Libre zaude X-(e)an? — Sei libero il X?
  • Hamarretan ondo? — Alle dieci va bene?
  • Beste egun batean izan beharko du. — Dovrà essere un altro giorno.
  • Konforme, X-(e)an geratuko gara. — D’accordo, ci vediamo il X.

Ripasso visivo

Passato   →  Presente  →  Futuro
atzo         gaur          bihar — etzi — datorren astean
joan zen     doa            joango da
ikusi dut    ikusten dut    ikusiko dut

Nota culturale: in molti posti vedrai cartelli del tipo “Asteburu honetan jaiak” o “Datorren ostiralean kontzertua”. Gli indicatori temporali come datorren e asteburu honetan compaiono sia nelle conversazioni che in qualsiasi pannello informativo del quartiere. Quando l’orecchio li riconosce, leggere la strada diventa molto più facile.

Ejercicios

"Domani andrò in palestra" =…

"Sabato mi vedrò con Maialen per prendere un caffè" =…

"La settimana prossima avrò degli esami" = astean azterketak izango ditut.

"Venerdì uscirò con gli amici" = Ostiralean lagunekin atera naiz.

Carta 1 di 11

Abbina ogni parola alla sua traduzione.