본문으로 건너뛰기
이 번역은 베타 버전입니다: 번역되지 않은 문장이나 오타가 있을 수 있습니다.피드백에서 신고하기

A1 · Unidad 1

가게의 종류 (dendak)

~10 min

Euskal Herria에서 장을 보러 갈 때는 보통 각 제품마다 전문 가게가 따로 있으며, 특히 마을이나 동네에서 그렇습니다. 이름을 배워 두면 다니기도 편하고 간판을 이해하는 데에도 도움이 됩니다.

식료품 가게

바스크어한국어파는 것
harategia정육점haragia (고기)
okindegia빵집ogia (빵)
arrandegia생선 가게arraina (생선)
fruta-denda과일 가게frutak, barazkiak
supermerkatua슈퍼마켓무엇이든
hipermerkatua대형 마트대규모 매장
azoka / plaza시장 / 광장여러 가판대

숨은 단서: -degi

많은 가게 이름이 -degi로 끝나는데, 이는 ”…이 있는 곳”을 뜻하는 오래된 접미사입니다:

  • ogi (빵) → okindegia (빵집)
  • haragi (고기) → harategia (정육점)
  • arrain (생선) → arrandegia (생선 가게)
  • gozo (단것) → gozotegia (제과점)

-degi 패턴을 발견하면, 전에 본 적 없는 다른 가게들도 알아볼 수 있게 됩니다.

그 밖의 유용한 장소

바스크어한국어
kutxazain automatikoa현금 인출기
banketxea은행
postetxea우체국
tabako-denda담배 가게

어디로 가는지 말하기

가게로 가려면 -ra 접미사(목적지)가 붙는 NORA 격을 사용합니다:

  • Okindegira noa. — 빵집으로 갑니다.
  • Harategira joango naiz. — 정육점에 갈 거예요.
  • Fruta-dendara joaten naiz astero. — 매주 과일 가게에 갑니다.

문화 노트: 많은 가정에서는 아직도 장보기를 나눠서 합니다: 생선은 동네 arrandegia에서, 빵은 okindegia에서, 나머지만 슈퍼마켓에서 삽니다. “okindegira noa”라는 말을 일상적인 표현으로 흔히 들을 수 있습니다.

Ejercicios

각 단어를 그 번역과 짝지으세요.

빵은 어디에서 사나요?

legatza(메를루사)를 사고 싶습니다. 어느 가게로 가나요?

정육점 = (관사가 붙은 단수형, 완전한 단어).

14장 중 1장