Tipes de botiga (dendak)
Quan vas a hèr era crompa en Euskal Herria, cada produsit acostume a auer era sua botiga especializada, sustot en pòbles e barris. Apréner es noms te ajude a botjar-te e tanben a compréner es cartèths.
Botigues de minjar
| Euskera | Occitan | Çò que se ven |
|---|---|---|
| harategia | carnisseria | haragia (carn) |
| okindegia | foguassèr | ogia (pan) |
| arrandegia | peishataria | arraina (peish) |
| fruta-denda | fruteria | frutak, barazkiak |
| supermerkatua | supermercat | de tot |
| hipermerkatua | ipermercat | granes superfícies |
| azoka / plaza | mercat / plaça | diuèrsi taulèrs |
Era pista amagada: -degi
Fòrça noms de botiga acaben en -degi, un sufix vielh que signifique “lòc a on i a…”:
- ogi (pan) → okindegia (foguassèr)
- haragi (carn) → harategia (carnisseria)
- arrain (peish) → arrandegia (peishataria)
- gozo (doç) → gozotegia (pastissaria)
Quan descobrisques eth patron -degi, poiràs reconéisher autes botigues encara que non les agis vist abans.
Auti lòcs utils
| Euskera | Occitan |
|---|---|
| kutxazain automatikoa | caishèr automatic |
| banketxea | banca |
| postetxea | oficina de corrèus |
| tabako-denda | estanc |
Díder entà on vas
Entà anar a ua botiga emplega eth cas NORA damb sufix -ra (destinacion):
- Okindegira noa. — Vau ath foguassèr.
- Harategira joango naiz. — Anarè ara carnisseria.
- Fruta-dendara joaten naiz astero. — Vau ara fruteria cada setmana.
Nòta culturau: fòrça familhes encara hèn es crompes dividides: eth peish ena arrandegia deth barri, eth pan ena okindegia, e sonque era rèsta en supermercat. Ei abituau enténer “okindegira noa” coma expression rotinèra.
Ejercicios
A on crompes pan?
Vòs crompar legatza (merluça). A quina botiga vas?
Era carnisseria = (paraula completa, en singular damb article).