Przejdź do treści
To tłumaczenie jest w wersji beta: mogą wystąpić nieprzetłumaczone zdania lub literówki.Zgłoś w sekcji Feedback

A1 · Unidad 1

Rodzaje sklepów (dendak)

~10 min

Kiedy idziesz na zakupy w Euskal Herria, każdy produkt zwykle ma swój wyspecjalizowany sklep, zwłaszcza w miasteczkach i dzielnicach. Nauka tych nazw pomaga ci się poruszać, a także rozumieć szyldy.

Sklepy spożywcze

EuskeraPolskiCo się sprzedaje
harategiasklep mięsnyharagia (mięso)
okindegiapiekarniaogia (chleb)
arrandegiasklep rybnyarraina (ryba)
fruta-dendasklep z owocamifrutak, barazkiak
supermerkatuasupermarketwszystkiego po trochu
hipermerkatuahipermarketwielkopowierzchniowe sklepy
azoka / plazatarg / placróżne stoiska

Ukryta wskazówka: -degi

Wiele nazw sklepów kończy się na -degi, dawny przyrostek oznaczający “miejsce, gdzie jest…”:

  • ogi (chleb) → okindegia (piekarnia)
  • haragi (mięso) → harategia (sklep mięsny)
  • arrain (ryba) → arrandegia (sklep rybny)
  • gozo (słodycz) → gozotegia (cukiernia)

Kiedy odkryjesz wzorzec -degi, będziesz w stanie rozpoznać inne sklepy, nawet jeśli nigdy wcześniej ich nie widziałeś.

Inne przydatne miejsca

EuskeraPolski
kutxazain automatikoabankomat
banketxeabank
postetxeaurząd pocztowy
tabako-dendakiosk z wyrobami tytoniowymi

Mówienie, dokąd idziesz

Żeby pójść do sklepu, użyj przypadka NORA z przyrostkiem -ra (cel):

  • Okindegira noa. — Idę do piekarni.
  • Harategira joango naiz. — Pójdę do sklepu mięsnego.
  • Fruta-dendara joaten naiz astero. — Chodzę do sklepu z owocami co tydzień.

Notatka kulturowa: wiele rodzin nadal robi zakupy w rozproszeniu: ryby w dzielnicowej arrandegia, chleb w okindegia, a tylko resztę w supermarkecie. Często słyszy się “okindegira noa” jako rutynowe wyrażenie.

Ejercicios

Dopasuj każde słowo do jego tłumaczenia.

Gdzie kupujesz chleb?

Chcesz kupić legatza (morszczuk). Do jakiego sklepu idziesz?

Sklep mięsny = (pełne słowo, w liczbie pojedynczej z rodzajnikiem).

Karta 1 z 14