Rodzaje sklepów (dendak)
Kiedy idziesz na zakupy w Euskal Herria, każdy produkt zwykle ma swój wyspecjalizowany sklep, zwłaszcza w miasteczkach i dzielnicach. Nauka tych nazw pomaga ci się poruszać, a także rozumieć szyldy.
Sklepy spożywcze
| Euskera | Polski | Co się sprzedaje |
|---|---|---|
| harategia | sklep mięsny | haragia (mięso) |
| okindegia | piekarnia | ogia (chleb) |
| arrandegia | sklep rybny | arraina (ryba) |
| fruta-denda | sklep z owocami | frutak, barazkiak |
| supermerkatua | supermarket | wszystkiego po trochu |
| hipermerkatua | hipermarket | wielkopowierzchniowe sklepy |
| azoka / plaza | targ / plac | różne stoiska |
Ukryta wskazówka: -degi
Wiele nazw sklepów kończy się na -degi, dawny przyrostek oznaczający “miejsce, gdzie jest…”:
- ogi (chleb) → okindegia (piekarnia)
- haragi (mięso) → harategia (sklep mięsny)
- arrain (ryba) → arrandegia (sklep rybny)
- gozo (słodycz) → gozotegia (cukiernia)
Kiedy odkryjesz wzorzec -degi, będziesz w stanie rozpoznać inne sklepy, nawet jeśli nigdy wcześniej ich nie widziałeś.
Inne przydatne miejsca
| Euskera | Polski |
|---|---|
| kutxazain automatikoa | bankomat |
| banketxea | bank |
| postetxea | urząd pocztowy |
| tabako-denda | kiosk z wyrobami tytoniowymi |
Mówienie, dokąd idziesz
Żeby pójść do sklepu, użyj przypadka NORA z przyrostkiem -ra (cel):
- Okindegira noa. — Idę do piekarni.
- Harategira joango naiz. — Pójdę do sklepu mięsnego.
- Fruta-dendara joaten naiz astero. — Chodzę do sklepu z owocami co tydzień.
Notatka kulturowa: wiele rodzin nadal robi zakupy w rozproszeniu: ryby w dzielnicowej arrandegia, chleb w okindegia, a tylko resztę w supermarkecie. Często słyszy się “okindegira noa” jako rutynowe wyrażenie.
Ejercicios
Gdzie kupujesz chleb?
Chcesz kupić legatza (morszczuk). Do jakiego sklepu idziesz?
Sklep mięsny = (pełne słowo, w liczbie pojedynczej z rodzajnikiem).