Pytanie o ceny (Zenbat balio du?)
Żeby zrobić zakupy, trzeba umieć zapytać o cenę i zrozumieć odpowiedź. W języku baskijskim są dwa podstawowe pytania, zależnie od tego, czy oglądasz produkt na ladzie, czy już chcesz zapłacić.
Dwa kluczowe pytania
| Baskijski | Polski | Kiedy |
|---|---|---|
| Zenbat balio du? | Ile to kosztuje? | gdy oglądasz konkretny produkt |
| Zenbat da? | Ile to jest? | na koniec, przy płaceniu |
| Zenbatean dago kiloa? | Po ile jest kilogram? | pytając o cenę za jednostkę |
Zenbat oznacza “ile”. Balio to “być wartym”. Du to forma “ma/robi” czasownika ukan.
Odpowiadanie z ceną
Są dwie częste konstrukcje:
- X euro balio du — Kosztuje X euro.
- Botilak lau euro balio du. → Butelka kosztuje 4 euro.
- Kiloa X eurotan dago — Kilogram jest po X euro.
- Kiloa hamar eurotan dago. → Kilogram jest po 10 euro.
Eurotan to “w euro” (inesyw liczby mnogiej). W codziennej mowie bardzo często słyszy się też po prostu “Hamar euro” bez czasownika, tak jak w języku polskim.
Jeśli wydaje ci się drogie lub tanie
- Garestia da — Jest drogie.
- Merkea da — Jest tanie.
- Hau garestia da! — To jest drogie!
- Merkeak ere ez! — Tanie też nie są! (dosłownie: “nawet tanie nie”)
Płacenie i reszta
- Zenbat da dena? — Ile to wszystko razem?
- Tori! — Proszę! (przy podawaniu pieniędzy, bardzo częste)
- Txartelaz ordain dezaket? — Czy mogę zapłacić kartą?
- Hemen daukazu kanbioa. — Tutaj ma pan/pani resztę.
Notatka kulturowa: w wielu małych sklepach osiedlowych płatność gotówką wciąż jest normą, więc txartelaz ordain dezaket? to przydatne pytanie, gdy wchodzisz tam po raz pierwszy.
Ejercicios
Jak zapytasz o cenę produktu?
"Kiloa zortzi eurotan dago" oznacza…
"Ile płacę?" (przy płaceniu) po baskijsku = da?
"Kilogram jest po 5 euro" = Kiloa bost dago.