Sari la conținut
Această traducere este în beta: pot exista fraze netraduse sau greșeli.Raportează în Feedback

A1 · Unidad 1

Întâlniri și angajamente (hitzorduak)

~10 min

O agendă vie este plină de întâlniri și angajamente. Această lecție te învață să vorbești despre ele: să ai o întâlnire, să te întâlnești cu cineva, să spui dacă ești liber.

Vocabular esențial

EuskeraRomână
hitzorduaîntâlnire (înțelegere de oră cu cineva)
bileraședință
errebisioacontrol (medical, dentar)
medikuamedicul
dentistadentist
kontsultaconsultație

A avea o întâlnire sau o ședință

Pentru “am X” se folosește verbul ukan (dut, du, dugu, ...):

  • Bilera dut. — Am ședință.
  • Hitzordua dut medikuarekin. — Am întâlnire cu medicul.
  • Errebisioa du semearekin. — Are control cu fiul său.

Dacă vrei să precizezi ora, pur și simplu o adaugi la început sau la sfârșit: Bostetan bilera dut / Bilera dut bostetan.

A se întâlni cu cineva — geratu + -ekin

Geratu înseamnă “a se întâlni”, iar combinat cu sociativul -ekin (cu):

TiparExempluRomână
X-ekin geratu naizEgoitzekin geratu naizM-am întâlnit cu Egoitz
X-ekin geratuko naizEgoitzekin geratuko naizMă voi întâlni cu Egoitz

Sufixul -ekin se lipește de nume. Dacă se termină în consoană se adaugă -ekin: Mikel + ekin = Mikelekin, Maialenekin. Dacă se termină în vocală se adaugă -rekin: Garazirekin, Anerekin.

A stabili ora

Fraze tipice pentru a concretiza:

  • Zer ordutan geratuko gara? — La ce oră ne întâlnim?
  • Bostetan ondo? — La cinci e bine?
  • Sei eta erdietan geratuko gara. — Ne vom întâlni la șase și jumătate.
  • Bederatziak aldera. — Pe la nouă.
  • Hamabietan. — La douăsprezece.

Aldera = “în jur de”, “pe la”. Foarte util când nu vrei să te angajezi la o oră exactă.

A accepta și a refuza

DaNu / scuză
Bai, ondo!Ezin dut, beste plan bat dut.
Ados!Ezin dut, lanpetuta nago.
Ederki!Ezin dut, beste afari bat dudalako.
Konforme!Beste egun batean, mesedez.

A fi liber / ocupat

  • Libre nago. — Sunt liber.
  • Ordu hori libre dut. — Am ora aceea liberă.
  • Lanpetuta nago. — Sunt ocupat/ocupată.
  • Gauza asko egin behar ditut. — Am multe lucruri de făcut.

Mini-dialog

Aizu, kafe bat hartuko dugu bihar?

Bai, oso ondo. Zer ordutan geratuko gara?

Bostak aldera ondo?

Ezin dut bostetan, dentista dut. Sei eta erdietan?

Ederki, sei eta erdietan tabernan.

A da scuze cu -elako

Când refuzi ceva, este firesc să dai motivul cu sufixul -elako (pentru că):

  • Ezin dut, lan egin behar dudalako. — Nu pot, pentru că trebuie să muncesc.
  • Ezin dut, gaixorik nagoelako. — Nu pot, pentru că sunt bolnav.
  • Ezin dut, amarekin egon behar dudalako. — Nu pot, pentru că trebuie să stau cu mama.

Notă culturală: în euskaltegis și în mediile formale se rezervă hitzordua pentru întâlniri concrete (medic, frizerie). Între prieteni este mai firesc să se folosească geratu + -ekin, fără cuvântul hitzordua decât dacă vrei să subliniezi că este ceva formal.

Ejercicios

"Mă întâlnesc cu Mikel mâine" se spune…

"Am ședință la ora cinci" =…

"La ce oră ne întâlnim?" = ordutan geratuko gara?

"Pe la nouă" = Bederatziak

Cartonașul 1 din 13

Potrivește fiecare cuvânt cu traducerea sa.