Passer au contenu
Cette traduction est en bêta : certaines phrases peuvent ne pas être traduites ou contenir des fautes.Signaler dans Feedback

A1 · Unidad 1

Indications dans la rue

~10 min

Quand quelqu’un te demande comment se rendre quelque part — ou quand tu te perds et que c’est toi qui demandes — tu as besoin d’une poignée de verbes à l’impératif et d’adverbes de direction. Dans cette leçon, nous rassemblons l’essentiel.

Impératifs de base

En basque, l’impératif affirmatif des verbes de mouvement est très direct :

FormeVerbe de baseSens
Jojofrappe / dirige (jo ezkerrera = tourne à gauche)
Segi / Jarraitusegitu / jarraitucontinue, poursuis
Hartuhartuprends (hartu kale hau = prends cette rue)
Igoigomonte
Jaitsijaitsidescends
Sartusartuentre
Irtenirtensors
Zeharkatuzeharkatutraverse
Iritsi / helduiritsi / helduarrive (… arte = « jusqu’à… »)

Jo signifie littéralement « frapper », mais s’emploie métaphoriquement comme « se diriger vers » : jo ezkerrera = « tire vers la gauche ».

Adverbes et repères directionnels

EuskeraFrançais
ezkerrala gauche
eskuinala droite
aurreravers l’avant
atzeravers l’arrière
zuzentout droit, droit
goravers le haut
beheravers le bas

Remarque : pour indiquer la direction vers on utilise le suffixe -ra (que tu verras en détail dans la leçon 03) : ezkerre-ra (à gauche), aurre-ra (vers l’avant), atze-ra (vers l’arrière). Idem pour gora, behera.

Lieux de référence typiques

EuskeraFrançais
semaforoafeu de signalisation
bidegurutzeacarrefour, intersection
zebrabideapassage piéton
biribilgunea / errotondarond-point
aldapacôte
eskailerakescaliers
zubiapont
errepidearoute
kalearue

Phrases types

  • Jo ezkerrera bidegurutzean. — Tourne à gauche au carrefour.
  • Segi aurrera semaforora arte. — Continue tout droit jusqu’au feu.
  • Zeharkatu zebrabidea. — Traverse le passage piéton.
  • Igo eskailerak eta sartu eraikinean. — Monte les escaliers et entre dans le bâtiment.
  • Jaitsi aldapa, eta gero jo eskuinera. — Descends la côte, puis tourne à droite.
  • Egin atzera; gehiegi joan zara. — Fais demi-tour ; tu es allé trop loin.

Demander et donner son chemin

Barkatu, non dago udaletxea? — Pardon, où se trouve la mairie ?

Segi aurrera semaforora arte. Han jo eskuinera eta zeharkatu plaza. Udaletxea elizaren ondoan dago. — Continue tout droit jusqu’au feu. Là, tourne à droite et traverse la place. La mairie est à côté de l’église.

Eta gertu dago? — Et c’est près ?

Bai, oso gertu. Bost minutu oinez. — Oui, tout près. Cinq minutes à pied.

Astuce : beaucoup d’indications suivent un schéma fixe : impératif (jo, segi, zeharkatu) + lieu avec suffixe (ezkerrera, semaforora, zebrabidea). Si tu mémorises le schéma, tu peux enchaîner de longues instructions en combinant des éléments.

Ejercicios

Associez chaque mot à sa traduction.

Comment dirais-tu « tourne à gauche au feu » ?

« Zeharkatu » signifie…

Continue tout droit = aurrera.

Tu veux demander ton chemin pour aller à l'hôpital. Que dis-tu ?

Carte 1 sur 20