Citacions e compromisi (hitzorduak)
Ua agenda viua ei plia de citacions e compromisi. Aguesta leçon te ensenhe a parlar-ne: auer ua citacion, quedar damb quauquarrés, díder se ès liure.
Vocabulari clau
| Basc | Occitan |
|---|---|
| hitzordua | citacion (acòrd d’ora damb quauquarrés) |
| bilera | amassada |
| errebisioa | revision (medicau, dentau) |
| medikua | eth mètge |
| dentista | dentista |
| kontsulta | consulta |
Auer ua citacion o amassada
Entà “è X” s’emplegue eth vèrb ukan (dut, du, dugu, ...):
- Bilera dut. — È amassada.
- Hitzordua dut medikuarekin. — È citacion damb eth mètge.
- Errebisioa du semearekin. — A revision damb eth sòn hilh.
Se vòs especificar era ora, simplament l’ahiges ath començament o ara fin: Bostetan bilera dut / Bilera dut bostetan.
Quedar damb quauquarrés — geratu + -ekin
Geratu vò díder “quedar(-se)”, e combinat damb eth sociatiu -ekin (damb):
| Patron | Exemple | Occitan |
|---|---|---|
| X-ekin geratu naiz | Egoitzekin geratu naiz | È quedat damb Egoitz |
| X-ekin geratuko naiz | Egoitzekin geratuko naiz | Quedarè damb Egoitz |
Eth sufix
-ekins’apègue ath nòm. Se s’acabe en consonanta s’ahig -ekin: Mikel + ekin = Mikelekin, Maialenekin. Se s’acabe en vocau s’ahig -rekin: Garazirekin, Anerekin.
Acordar era ora
Frases tipiques entà concretar:
- Zer ordutan geratuko gara? — A quina ora quedam?
- Bostetan ondo? — A cinc ores plan?
- Sei eta erdietan geratuko gara. — Quedaram a sies ores e mieja.
- Bederatziak aldera. — Tath entorn des nau.
- Hamabietan. — A dotze ores.
Aldera = “ar entorn de”, “tath entorn de”. Plan util quan non te vòs comprométer damb ua ora exacta.
Acceptar e refusar
| Òc | Non / excusa |
|---|---|
| Bai, ondo! | Ezin dut, beste plan bat dut. |
| Ados! | Ezin dut, lanpetuta nago. |
| Ederki! | Ezin dut, beste afari bat dudalako. |
| Konforme! | Beste egun batean, mesedez. |
Èster liure / ocupat
- Libre nago. — Sò liure.
- Ordu hori libre dut. — È aquera ora liura.
- Lanpetuta nago. — Sò ocupat/ada.
- Gauza asko egin behar ditut. — È fòrça causes a hèr.
Mini-dialòg
— Aizu, kafe bat hartuko dugu bihar?
— Bai, oso ondo. Zer ordutan geratuko gara?
— Bostak aldera ondo?
— Ezin dut bostetan, dentista dut. Sei eta erdietan?
— Ederki, sei eta erdietan tabernan.
Dar excuses damb -elako
Quan refuses quauquarren, çò de naturau ei dar era rason damb eth sufix -elako (perque):
- Ezin dut, lan egin behar dudalako. — Non poish, perque è de trabalhar.
- Ezin dut, gaixorik nagoelako. — Non poish, perque sò malaut.
- Ezin dut, amarekin egon behar dudalako. — Non poish, perque è d’èster damb era mia mair.
Nòta culturau: enes euskaltegis e entorns formaus se reserve hitzordua entàs citacions concretes (mètge, perruquèria). Entre amics ei mès naturau emplegar geratu + -ekin, sense era paraula hitzordua sonque se vòs soslinhar qu’ei quauquarren formau.
Ejercicios
"Quedi damb Mikel deman" se ditz…
"È amassada a cinc ores" =…
"A quina ora quedam?" = ordutan geratuko gara?
"Tath entorn des nau" = Bederatziak